সূরা আল হাক্কাহ বাংলা অনুবাদ উচ্চারণ - Surah Al Haqqah Bangla Translation

সূরা আল হাক্কাহ বাংলা অনুবাদ উচ্চারণ - Surah Al Haqqah Bangla Translation


সূরা আল-হাক্কাহ

অর্থ: নিশ্চিত সত্য

সূরার ক্রম:৬৯

আয়াতের সংখ্যা:৫২

শ্রেণী:মাক্কী সূরা



    بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ‎‎

বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম

আল্লাহর নামে যিনি অনন্ত করুণাময় ও অসীম দয়ালু



1 ٱلْحَآقَّةُ

আলহাক্কাহ।

সুনিশ্চিত বিষয়।


2 مَا ٱلْحَآقَّةُ

মাল হাক্কাহ ।

সুনিশ্চিত বিষয় কি?


3 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ

ওয়ামাআদরা-কা মাল হাক্কাহ ।

আপনি কি কিছু জানেন, সেই সুনিশ্চিত বিষয় কি?


4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ

কাযযাবাত ছামূদুওয়া ‘আ-দুম বিল কা-রি‘আহ।

আদ ও সামুদ গোত্র মহাপ্রলয়কে মিথ্যা বলেছিল।


5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ

ফাআম্মা- ছামূদুফাউহলিকূবিত্তা-গিয়াহ।

অতঃপর সমুদ গোত্রকে ধ্বংস করা হয়েছিল এক প্রলয়ংকর বিপর্যয় দ্বারা।


6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

ওয়া আম্মা- ‘আ-দুন ফাউহলিকূবিরীহিন সারসারিন ‘আ-তিয়াহ।

এবং আদ গোত্রকে ধ্বংস করা হয়েছিল এক প্রচন্ড ঝঞ্জাবায়ূ,


7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

ছাখখারাহা-‘আলাইহিম ছাব‘আ লাইয়া-লিওঁ ওয়া ছামা-নিয়াতা আইইয়া-মিন হুছূমান ফাতারাল কাওমা ফীহা-সার‘আ- কাআন্নাহুম আ‘জা-ঝুনাখলিন খা-বিয়াহ।

যা তিনি প্রবাহিত করেছিলেন তাদের উপর সাত রাত্রি ও আট দিবস পর্যন্ত অবিরাম। আপনি তাদেরকে দেখতেন যে, তারা অসার খর্জুর কান্ডের ন্যায় ভূপাতিত হয়ে রয়েছে।


8 فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ

ফাহাল তারা-লাহুম মিম বা-কিয়াহ।

আপনি তাদের কোন অস্তিত্ব দেখতে পান কি?


9 وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ

ওয়া জাআ ফির‘আওনুওয়া মান কালাহূওয়াল মু’তাফিকা-তুবিল খা- তিআহ।

ফেরাউন, তাঁর পূর্ববর্তীরা এবং উল্টে যাওয়া বস্তিবাসীরা গুরুতর পাপ করেছিল।


10 فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

ফা‘আসাও রাছূলা রাব্বিহিম ফাআখাযাহুম আখযাতাররা-বিয়াহ।

তারা তাদের পালনকর্তার রসূলকে অমান্য করেছিল। ফলে তিনি তাদেরকে কঠোরহস্তে পাকড়াও করলেন।


11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ

ইন্না- লাম্মা-তাগালমাউ হামালনা-কুম ফিল জা-রিয়াহ।

যখন জলোচ্ছ্বাস হয়েছিল, তখন আমি তোমাদেরকে চলন্ত নৌযানে আরোহণ করিয়েছিলাম।


12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ

লিনাজ‘আলাহা-লাকুম তাযকিরাতাওঁ ওয়া তা‘ইয়াহাউযু নুওঁ ওয়া-‘ইয়াহ।

যাতে এ ঘটনা তোমাদের জন্যে স্মৃতির বিষয় এবং কান এটাকে উপদেশ গ্রহণের উপযোগী রূপে গ্রহণ করে।


13 فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ

ফাইযা- নুফিখা ফিসসুরি নাফখাতুওঁ ওয়া- হিদাহ।

যখন শিংগায় ফুৎকার দেয়া হবে-একটি মাত্র ফুৎকার


14 وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً

ওয়া হুমিলাতিল আরদুওয়াল জিবা-লুফাদুক্কাতা- দাক্কাতাওঁ ওয়া-হিদাহ।

এবং পৃথিবী ও পর্বতমালা উত্তোলিত হবে ও চুর্ণ-বিচুর্ণ করে দেয়া হবে,


15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

ফাইয়াওমাইযিওঁ ওয়াকা‘আতিল ওয়া-কি‘আহ।

সেদিন কেয়ামত সংঘটিত হবে।


16 وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

ওয়ানশাক্কাতিছছামাউ ফাহিয়া ইয়াওমাইযিওঁ ওয়া-হিয়াহ।

সেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে ও বিক্ষিপ্ত হবে।


17 وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَٰنِيَةٌ

ওয়াল মালাকু‘আলাআরজাইহা- ওয়া ইয়াহমিলু‘আরশা রাব্বিকা ফাওকাহুম ইয়াওমাইযিন ছামা-নিয়াহ

এবং ফেরেশতাগণ আকাশের প্রান্তদেশে থাকবে ও আট জন ফেরেশতা আপনার পালনকর্তার আরশকে তাদের উর্ধ্বে বহন করবে।


18يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

ইয়াওমাইযিন তু‘রাদূনা লা- তাখফা- মিনকুম খা-ফিয়াহ।

সেদিন তোমাদেরকে উপস্থিত করা হবে। তোমাদের কোন কিছু গোপন থাকবে না।


19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ

ফাআম্মা-মান ঊতিয়া কিতা-বাহূবিইয়ামীনিহী ফাইয়াকূলুহাউমুকরাঊ কিতা-বিয়াহ।

অতঃপর যার আমলনামা ডান হাতে দেয়া হবে, সে বলবেঃ নাও, তোমরাও আমলনামা পড়ে দেখ।


20 إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ

ইন্নী জানানতুআন্নী মুলা-কিন হিছা-বিয়াহ।

আমি জানতাম যে, আমাকে হিসাবের সম্মুখীন হতে হবে।


21 فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

ফাহুওয়া ফী ‘ঈশাতিররা-দিয়াহ।

অতঃপর সে সুখী জীবন-যাপন করবে,


22 فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

ফী জান্নাতিন ‘আ-লিয়াহ।

সুউচ্চ জান্নাতে।


23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

কুতূফুহা- দা-নিয়াহ।

তার ফলসমূহ অবনমিত থাকবে।


24 كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ

কুলূওয়াশরাবূহানীআম বিমাআছলাফতুম ফিল আইয়া-মিল খা-লিয়াহ।

বিগত দিনে তোমরা যা প্রেরণ করেছিলে, তার প্রতিদানে তোমরা খাও এবং পান কর তৃপ্তি সহকারে।


25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ

ওয়া আম্মা-মান ঊতিয়া কিতা-বাহূবিশিমা-লিহী ফাইয়াকূলুইয়া- লাইতানী লাম ঊতা কিতা-বিয়াহ।

যার আমলনামা তার বাম হাতে দেয়া হবে, সে বলবেঃ হায় আমায় যদি আমার আমল নামা না দেয়া হতো।


26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْওয়া লাম আদরি মা-হিছা-বিয়াহ।

আমি যদি না জানতাম আমার হিসাব!


27 يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ

ইয়া-লাইতাহা- কা-নাতিল কা-দিয়াহ।

হায়, আমার মৃত্যুই যদি শেষ হত।


28 مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ

মা আগনা- ‘আন্নী মা- লিয়াহ।

আমার ধন-সম্পদ আমার কোন উপকারে আসল না।


29 هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ

হালাকা ‘আন্নী ছুলতা-নিয়াহ।

আমার ক্ষমতাও বরবাদ হয়ে গেল।


30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

খুযূহু ফাগুললূহ।

ফেরেশতাদেরকে বলা হবেঃ ধর একে গলায় বেড়ি পড়িয়ে দাও,


31 ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ

ছু ম্মাল জাহীমা সাললূহ।

অতঃপর নিক্ষেপ কর জাহান্নামে।


32 ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ

ছু ম্মা ফী ছিলছিলাতিন যার‘উহা- ছাব‘ঊনা যিরা-‘আন ফাছলুকূহ।

অতঃপর তাকে শৃঙ্খলিত কর সত্তর গজ দীর্ঘ এক শিকলে।


33 إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ

ইন্নাহূকা-না লা-ইউ’মিনুবিল্লা-হিল ‘আজীম।

নিশ্চয় সে মহান আল্লাহতে বিশ্বাসী ছিল না।


34 وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

ওয়ালা-ইয়াহদ্দু ‘আলা- তা‘আ-মিল মিছকীন।

এবং মিসকীনকে আহার্য দিতে উৎসাহিত করত না।


35 فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌ

ফালাইছা লাহুল ইয়াওমা হা-হুনা- হামীম।

অতএব, আজকের দিন এখানে তার কোন সুহূদ নাই।


36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

ওয়ালা- তা‘আ-মুন ইল্লা-মিন গিছলীন।

এবং কোন খাদ্য নাই, ক্ষত-নিঃসৃত পুঁজ ব্যতীত।


37 لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ

লা-ইয়া’কুলুহূইল্লাল খা-তিঊন।

গোনাহগার ব্যতীত কেউ এটা খাবে না।


38 فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

ফালাউকছিমুবিমা-তুবসিরূন।

তোমরা যা দেখ, আমি তার শপথ করছি।


39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

ওয়ামা-লা-তুবসিরূন।

এবং যা তোমরা দেখ না, তার-


40 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

ইন্নাহূলাকাওলুরাছূলিন কারীম।

নিশ্চয়ই এই কোরআন একজন সম্মানিত রসূলের আনীত।


41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

ওয়ামা-হুওয়া বিকাওলি শা-‘ইরিন কালীলাম মা-তু’মিনূন।

এবং এটা কোন কবির কালাম নয়; তোমরা কমই বিশ্বাস কর।


42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

ওয়ালা-বিকাওলি কা- হিনিন কালীলাম মা-তাযাক্কারূন।

এবং এটা কোন অতীন্দ্রিয়বাদীর কথা নয়; তোমরা কমই অনুধাবন কর।


43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

তানঝীলুম মিররাব্বিল ‘আ-লামীন।

এটা বিশ্বপালনকর্তার কাছ থেকে অবতীর্ণ।


44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ

ওয়ালাও তাকাওওয়ালা ‘আলাইনা-বা‘দাল আকা-বীল।

সে যদি আমার নামে কোন কথা রচনা করত,


45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ

লাআখাযনা-মিনহু বিলইয়ামীন।

তবে আমি তার দক্ষিণ হস্ত ধরে ফেলতাম,


46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ

ছু ম্মা লাকাতা‘না-মিনহুল ওয়াতীন।

অতঃপর কেটে দিতাম তার গ্রীবা।


47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ

ফামা-মিনকুম মিন আহাদিন ‘আনহু হা-জিঝীন।

তোমাদের কেউ তাকে রক্ষা করতে পারতে না।


48وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

ওয়া ইন্নাহূলাতাযকিরাতুল লিলমুত্তাকীন।

এটা খোদাভীরুদের জন্যে অবশ্যই একটি উপদেশ।


49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

ওয়া ইন্না-লানা‘লামুআন্না মিনকুম মুকাযযিবীন।

আমি জানি যে, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ মিথ্যারোপ করবে।


50 وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

ওয়া ইন্নাহূলাহাছরাতুন ‘আলাল কা-ফিরীন।

নিশ্চয় এটা কাফেরদের জন্যে অনুতাপের কারণ।


51وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ

ওয়া ইন্নাহূলাহাক্কুল ইয়াকীন।

নিশ্চয় এটা নিশ্চিত সত্য।


52 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

ফাছাব্বিহবিছমি রাব্বিকাল ‘আজীম।

অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ননা করুন।



Tags:

সূরা আল হাক্কাহ, সূরা হাক্কাহ, সূরা আল-হাক্কাহ, সূরা আল হাক্কাহ বাংলা আরবি উচ্চারণ, হাক্কাহ,সূরা আল হাক্কাহ বাংলা উচ্চারণ, সূরা হাক্কাহ বাংলা, আল হাক্কাহ, সূরা হাক্কাহ বাংলা অনুবাদ, সূরা,সূরা আল হাক্কাহ (الحآقّة), সূরা আল হাক্কাহ বাংলা অনুবাদ, সূরা হাক্কা,সূরা হাক্ক, সূরা হাক্কাহ অর্থসহ, সূরা আল হাক্কাহ ২৫,সূরা আল হাক্কা, সূরা হাক্বক্বাহ, বাংলা অর্থসহ সূরা হাক্কাহ, সুরা আল হাক্কাহ, সূরা হাক্কাহ বাংলা উচ্চারণ, সূরা আল হাক্কাহ বাংলা অর্থসহ, সূরা আল হাক্কাহ বাংলা, সুরা হাক্কাহ, সুরা হাক্কাহ বাংলা, সূরা হাক্কাহ বাংলা অনুবাদ সহ, surah al haqqah, surah haqqah bangla, surah haqqah, surah,surah haqqa, surah al haqqah bangla, bangla quran surah 069 al-haqqah, surah haqqah bangla translation, surah haqqah with bangla translation, 69 surah al haqqa full bangla 1 to 52 verse, surah al haqqah with bangla translation, surah al-haqqah bangla, সুরা আল হাক্কা বাংলা অনুবাদ,সুরা আল হাক্কাহ বাংলা উচ্চারণ, Surah Al Haqqah Bangla Ucharan